, , , , ,

Here’s another scan from the Young Companion (Liangyou 良友) illustrated magazine, issue no. 102 (1935), pages 22-23. A few Chinese hunters are profiled, mostly Mr. Hsu Tsiu-min [Xu Junmin 徐俊民]. A certain Mr. Li Zizhong [李自重], Mr. Huang Qiang [黃強], and Mr. Xie Wei [謝偉] are also briefly mentioned. These hunters are noteworthy because they’re conspicuously engaged in Western style sport hunting, complete with guns, dogs, and local laborers to help haul their catch. Though they are not the first hunters to be featured in The Young Companion, this two-paged spread is pretty significant in comparison to previous, brief mentions of “celebrity cosmopolitans.”

The following is a transcription of the bilingual article, “Carry on, hunters!” Unfortunately, this scan of a reproduction edition isn’t as clean as I’d like, so I was unable to transcribe everything. I’ll fill in what I can next time I return to the library.

I’m not very confident on the breed IDs here, so I welcome your guesses. They look mostly like setters to me. Obviously, they are not Chinese dogs. But in this context, the foreign provenance of these gun dogs is more about fashion, the hunter’s constructed self-image, and a symbolic display of his cultural capital. It wouldn’t matter if a native dog could do the hunting he wanted; none of these men would have wanted it, even if they could believe it.

[This section was not translated into English: “This boar weighs over 217 pounds, teeth like prongs, body seven feet long, girth three feet, extremely fierce. If the hunters had not immediately gunned him down, they would have been charged and hurt instead. At the side stands the hunter Mr. Li Zizhong.]

Mr. Hsu and his dogs having a few minutes’ rest during the hunting expedition.

The result of a well devised strategem.
[Chinese text goes into detail about how the group all surrounded and charged the wild boar.]

The mother hound and its dozen puppies.

Pheasants, another part of Mr. Hsu’s trophy.
[Chinese text explains that these are plentiful game that the locals also catch to sell for good prices at the market.]

Good enough for a day’s toil. Mr. Hsu and his well earned trophy, four Chekiang deer which he shot in a day.
[Chinese text emphasizes that though this deer is particularly abundant, they are very “crafty” and so not easy to catch — thereby reassuring readers of the hunter’s skill. I need to check the original to see what kind of deer this was, as the character here is unclear.]

The hound of great speed and endurance, an indispensible servant of the [illegible].
[Of course, I’m interested in what kind of dog this was and where he came from. The Chinese text says the dog comes from American pedigrees, valued at $10,000 American dollars.]

A pair of young leopards, a very rare game in Chekiang.

Sporting guns with different calibres and barrels for different kinds of games.

為使利攜帶起見, 獵槍?隨時分部折開於皮箱內。
The case when containing the different parts of the sporting gun which can easily be put together.

Mr. Hsu Tsiu-min, noted amateur hunter posing to show the correct way to hold the gun while taking aims.
[Chinese text elaborates a little more on what makes Mr. Hsu so noteworthy — his years of experience, devoting every holiday to a hunting expedition, breeding his own dogs, his markmanship, his masterful poise, which is amply highlighted by this photo spread.]

Hold the gun this way while you are proceeding in search of games.

Ready to fire.
[Emphasis on the gun as intricate machinery, a very precise technological apparatus that takes more than mere access (i.e., purchase) to operate — one must be trained and disciplined to wield it, as this article elaborates by showing all the different parts and body positions.]